커뮤니티

Home > 커뮤니티 > Q&A

제목 The Vineyard Workers(Matthew 20:1~16)
작성자 관리자 작성일 2021-06-15


포도원의 일꾼(마테오 20장 1~16절)


질문: 신부님. 포도원의 일꾼((Matthew 20:1~16)에 관한 질문입니다. 어느 개신교 목사는 이 구절을 인용하면서 구약에서부터 마지막 시대까지 (순서대로 사역한) 것을 비유하는 것이라 합니다. (여기에는 개신교 일꾼이 가장 우월하다?는 의미인데) 신부님은 이런 견해를 어떻게 생각하세요?


참고: 천국은 마치 품꾼을 얻어 포도원에 들여보내려고 이른 아침에 나간 집 주인과 같으니,
그가 하루 한 데나리온씩 품꾼들과 약속하여 포도원에 들여보내고. 또 3시에 나가 보니 장터에 놀고 서 있는 사람들이 또 있는지라. 그들에게 이르되 너희도 포도원에 들어가라 내가 너희에게 상당하게 주리라 하니 그들이 가고, 6시와 9시에 또 나가 그와 같이 하고, 11시에도 나가 보니 서 있는 사람들이 또 있는지라, 이르되 너희는 어찌하여 종일토록 놀고 여기 서 있느냐. 이르되 우리를 품꾼으로 쓰는 이가 없음이니이다. 이르되 너희도 포도원에 들어가라 하니라. 저물매 포도원 주인이 청지기에게 이르되 품꾼들을 불러 나중에 온 자로부터 시작하여 먼저 온 자까지 삯을 주라 하니, 11시에 온 자들이 와서 한 데나리온씩을 받거늘, 먼저 온 자들이 와서 더 받을 줄 알았더니 그들도 한 데나리온씩 받은지라. 받은 후 집주인을 원망하여 이르되, 나중에 온 이 사람들은 한 시간밖에 일하지 아니하였거늘 그들을 종일 수고하며 더위를 견딘 우리와 같게 하였나이다. 주인이 그중의 한 사람에게 대답하여 이르되, 친구여 내가 네게 잘못한 것이 없노라 네가 나와 한 데나리온의 약속을 하지 아니하였느냐. 네 것이나 가지고 가라 나중 온 이 사람에게 너와 같이 주는 것이 내 뜻이니라. 내 것을 가지고 내 뜻대로 할 것이 아니냐 내가 선하므로 네가 악하게 보느냐. 이와 같이 나중 된 자로서 먼저 되고 먼저 된 자로서 나중 되리라 (마태 20장 1~16. 개신교 성경 인용)


답변: 성 토마스 아퀴나스는 그의 책에서(in his Summa, Ia qu.1) 성경이 문자 그대로의 의미보다 더 깊은 의미를 가질 수 있다고 가르칩니다. 문자 그대로의 의미, 즉 문자에 의해 첫 번째 그리고 직접적인 의미는 다른 의미들의 기초입니다; 그러나 이러한 다른 의미들은 또한 성경의 저자로서 천주님에 의해 의도됩니다. 성 토마스는 이는 천주님께서 사물을 나타내기 위해서만(문자적 의미) 말씀을 결정할 수 있는 것이 아니라, 다른 사건들을 나타내기 위해 사물과 사건들을 결정할 수 있기 때문이라고 설명합니다. 그 전형적인 예가 아브라함의 희생이니, 창세기 글자가 아브라함의 생애 (그리스도 이전 1800년/2000년)에서의 어느 한 사건을 나타내나, 그러나 아브라함의 희생, 그 아주 오래된 사건 그 자체가 우리의 주 예수 그리스도의 희생을 상징합니다.

 
그러므로, 우리는 교부들, 성인들, 그리고 다른 교회 저자들이 이 우화와 같은 구절을 서로 다른 방식으로 설명하는 것을 발견하게 됩니다: 단절이 아니라, 오히려 문자 그대로의 의미와 연결된 모든 것, 그러나 다른 수준의 의미와 연결된 것입니다.

그대는 코넬리우스 라피데(Cornelius a Lapide, 16세기 말 예수회로서, 교부들과 성인들 그리고 믿음직한 교회 작가들을 풍부하게 이용하여 성경 전체에 대한 훌륭한 해설을 쓴 분)의 해설을 읽을 수 있습니다. 성 마테오(St Matthew)에 대한 그분의 해설 영문판은 여기에서 확인할 수 있습니다.

http://www.saintsbooks.net/books/Cornelius%20a%20Lapide%20-%20The%20Great%20Commentary%20-%202%20-%20St.%20Matthew.pdf


마테오 20장이나 혹은 이곳이 읽기 쉬울 겁니다.
http://www.catholicapologetics.info/scripture/newtestament/20matth.htm


이 특별한 우화는 구약성경의 일꾼들을 나타냅니다. 그 일꾼들은 아벨, 노아, 아브라함, 모세, 다윗 등이 천주님의 백성(그러므로 그분의 포도원에서 일한)에 속한 시대 사람들이지만, 그러나 마지못해 그들에 대한 비난이 있다는 점에 유의하십시오. 첫 시간에 일한 모든 일꾼들이 주인을 비판한 것은 아닙니다. 아벨과 같은 좋은 일꾼들은 비난하지 않았습니다. 비난한 자들은 나쁜 일꾼들입니다.
 

그러나 이 첫 번째 의미를 준 후에, 코넬리우스는 이 첫 번째 의미보다 더 많은 비유가 있다는 것을 보여준다는 것을 기억하십시오. 그는 또한 성 요한 크리소스톰과 다른 성인들의 말을 인용하면서, "성서 비유적인, 상징적인, 도덕적" 의미를 보여줍니다. 한 가지 의미가 다른 의미와 반대되는 것이 아닙니다; 그것들은 성경이 가지는 풍요함의 일부입니다. 여기서 중요한 규칙은 "신앙의 비유"입니다. 즉, 이 모든 의미들은 가톨릭 신앙에 부합되어야 한다는 것입니다. 예를 들어 사도들은 첫 시간에 온 일꾼들이고, 11시에 온 일꾼들은 개신교 일꾼들이라고 말하는 것은 잘못된 것일 것입니다! 그것은 저 비유의 의미가 되지 못할 것인즉, 왜냐하면 개신교는 사도(종도)들이, 우리 주 예수 그리스도께서 그분의 사도들에게 가르친 바로 그 믿음에 어긋나는 것이기 때문입니다.


Yours sincerely in Jesus and Mary,
Father François Laisney